1.Cách biểu thị toắt con bằng giờ Anh: Bạn thấy gì vào bức tranh?
Trả lời mang đến câu hỏi What can you see in the picture? Quý khách hàng đề nghị nêu rõ những đối tượng người sử dụng của tranh ảnh cơ mà bạn muốn mô tả, bao hàm không gian, bối cảnh với từng đối tượng người dùng tất cả vào tranh mãnh (có thể là bạn, động vật tốt tĩnh vật). quý khách hãy diễn đạt một phương pháp trang bị tự: rất có thể theo trái/phải, nền của tranh ảnh tỷ mỉ (Describe the right/ left side và background of the picture in detail)
Quý Khách có thể thực hiện cấu trúc:
There is + some body or some thing main focus : mô tả fan hoặc đồ vật.
Bạn đang xem: Cách miêu tả bức tranh bằng tiếng anh
I can see + clause : miêu tả hình hình ảnh thứ nhất nhìn thấy
What I can see first in the picture is + hình ảnh trước tiên chú ý thấy
Các cụm từ bỏ để chỉ vị trí khi diễn đạt trỡ ràng bằng tiếng Anh:
In the foreground/ middle ground/ background you can see ... (there is ...)
In the foreground/background …
In the middle/centre there are ...
The central focus of this picture is…
At the top/At the bottom there is ...
On the left/right of the picture there are ...
In the top left corner / bottom right corner of the picture, a man…
Behind/In front of ... you can see ...
Between ... there is ...
2. Cách diễn đạt trạng rỡ bằng tiếng Anh: Quý Khách cảm giác ra sao về bức tranh?
Trả lời đến thắc mắc How vị you feel about the picture chính là cơ hội chúng ta miêu tả được cảm hứng của bản thân. Tuy nhiên cảm hứng sở hữu luôn mang tính chất tương đối, không nên sử dụng gần như câu như: It is very interesting. Mà chúng ta nên thực hiện hầu như hễ tự mang ý nghĩa đoán thù, tương đối, khả quan.
Ví dụ như:
It look lượt thích …
I think or I guess …
I think ... ... might be a symbol of ...
It seems as if ...
I (don"t) lượt thích the picture because ...
It makes me think of ...
Maybe ...
The lady seems to ...
The atmosphere is peaceful/depressing ...
This maybe….

3. Cách biểu hiện tnhãi nhép bằng tiếng Anh : Từ ngữ đề nghị dùng
- Đối cùng với trạng rỡ 1 người: Trong thể hiện tnhãi nhép bởi tiếng Anh phải xem xét mang nhỏ tín đồ làm cho trung tâm, đáp án hay biểu đạt hành vi của bạn đó bắt buộc hễ trường đoản cú hay làm việc dạng V-ing. Có một vài nhiều trường đoản cú thường chạm mặt như sau:
Carrying the chairs : mang/vác các chiếc ghế
Cleaning the street : dọn dẹp con đường phố
Climbing the ladder : trèo thang
Conducting a phone conversation : Đang có một cuộc thì thầm bên trên điện thoại
Crossing the street :thông qua đường
Examining something : đánh giá máy gì
Holding in a hand :gắng bên trên tay
Looking at the mornitor : chú ý vào màn hình
Opening the bottle’s cap : msống nắp chai
Pouring something into lớn a cup : rót nào đấy vào một loại cốc
Reaching for the vật phẩm : cùng với tới thiết bị gì
Speaking inlớn the microphone : nói vào ống nghe
Standing beneath the tree : đứng bên dưới bóng cây
Working at the computer : làm việc với lắp thêm tính
- Đối với trạng rỡ nhiều người: Trong mô tả tnhóc con bởi tiếng Anh giống như nlỗi trỡ biểu đạt 1 fan, cũng thường mô tả hành vi của con bạn cần cần chăm chú một vài nhiều từ bỏ tuyệt chạm mặt sau:
Addressing the audience :thì thầm cùng với thính giả
Attending a meeting : tham mê gia một cuộc họp
Chatting with each other : thủ thỉ cùng với nhau
Giving the directions : chỉ dẫn
Handing some paper khổng lồ another : gửi vài ba tờ giấy cho tất cả những người khác
Interviewing a person : vấn đáp một người
Looking at the same object : quan sát vào và một vật
Passing each other : vượt qua ai đó
Shaking hands : bắt tay
Sharing the office space : thuộc ngơi nghỉ vào một văn uống phòng
Sitting across from each other : ngồi chéo nhau
Standing in line : xếp hàng
Taking the food order : Điện thoại tư vấn món ăn
- Đối cùng với ttrẻ ranh sự vật: Trong biểu đạt trỡ ràng bằng giờ Anh, ttinh quái chỉ xuất hiện thêm sự trang bị cơ mà ko xuất hiện tín đồ, giữa trung tâm hay diễn đạt dụng cụ bắt buộc hay xuất hiện thêm hễ tự “to be”, hoặc đụng trường đoản cú thường xuyên ngơi nghỉ dạng bị động. Dưới đó là một số trong những cụm từ thường gặp:
Be being loaded onto the truchồng : được đưa/ bốc/ xếp lên xe cộ tải
Be being repaired : được sửa chữa
Be being sliced : được giảm lát
Be being towed : được lai dắt
Be being weighed : được cân nặng lên
Be covered with the carpet : được trải thảm
Be in the shade : làm việc vào bóng râm
Be placed on the table : được để trên bàn
Be stacked on the ground : được xếp ông chồng trên mặt đất
Have sầu been arranged in a case : được thu xếp trong 1 hộp
Have been opened : được msinh hoạt ra
Have been pulled up on a beach : được kéo lên trên biển
Trong diễn đạt ttrẻ ranh bởi tiếng Anh còn có thể thực hiện một trong những cụm tự như:
Be floating on the water : nổi xung quanh nước
Be planted in rows : được tdragon thành hàng
Being harvested :Lúa đã có gặt
Grazing in the field :Chăn uống vật nuôi trên đồng
Look toward the mountain : Nhìn về phía ngọn núi
Mowing the lawn : xén cỏ
Overlooking the river : vị trí kia sông
Raking leaves : Cào lá
There is a flower bed : có 1 luống hoa
There is a skyscraper : Có một tòa bên chọc trời
Walking into lớn the forest : quốc bộ trong rừng
Watering plants : tưới cây
Weeding in the garden : nhổ cỏ vào vườn
Một bức ảnh đầy màu sắc, hãy biểu lộ bằng tiếng Anh xem nào!
Đặc biệt đừng quên Màu sắc lúc biểu lộ ttinh quái bởi giờ đồng hồ Anh nhé!
Black: Đen
Blue: Xanh da trời
Brown: Nâu
Gray: Xám
Green: Xanh lá cây
Orange:Cam
Pink: Hồng
Purple: Màu tím
Red: Đỏ
White: Trắng
Yellow:Vàng
Turquoise: Màu lam
Darkgreen: Xanh lá cây đậm
Lightblue: Xanh nhạt
Navy: Xanh da ttránh đậm
Avocado: Màu xanh đậm : greed color của bơ
Limon: Màu xanh thẫm : màu chanh
Chlorophyll: Xanh diệp lục
Emerald: Màu lục tươi
Blue: Màu xanh domain authority trời
Sky: Màu xanh domain authority trời
Bright blue: Màu xanh nước biển khơi tươi
Bright green: Màu xanh lá cây tươi
Light green: Màu xanh lá cây nhạt
Light blue: Màu xanh domain authority trời nhạt
Dark blue: Màu xanh da ttách đậm
Dark green: Màu xanh lá cây đậm
Lavender: Sắc xanh bao gồm ánh đỏ
Pale xanh : Lam nhạt
Sky – blue: Xanh domain authority trời
Peacochồng blue : Lam khổng tước
Grass – green : Xanh lá cây
Leek – green : Xanh hành lá
Apple green: Xanh táo
Melon: Màu quả dưa vàng
Sunflower: Màu rubi rực
Tangerine: Màu quýt
Gold/ gold- colored: Màu tiến thưởng óng
Yellowish Vàng nhạt
Waxen Vàng cam
Pale yellow: Vàng nhạt
Apricot yellow : Vàng hạnh, Vàng mơ
Gillyflower: Màu hồng tươi : hoa cẩm chướng
Baby pink: Màu hồng tươi
Salmon: Màu hồng cam
Pink red: Hồng đỏ
Murrey: Hồng tím
Scarlet: Phấn hồng, color hồng điều
Vermeil : Hồng đỏ
Bright red: Màu đỏ sáng
Cherry: Màu đỏ anh đào
Wine: đỏ màu rượu vang
Plum: màu đỏ mận
Reddish: đỏ nhạt
Rosy: đỏ hoa hồng
Eggplant: color cà tím
Grape: màu sắc tím thậm
Orchid: màu sắc tím nhạt
Maroon: Nâu sẫm
Cinnamon: gray clolor vàng
Light brown: màu nâu nhạt
Dark brown: màu nâu đậm
Bronzy: màu đồng xanh, nâu đỏ
Coffee – coloured: color cà phê
Sliver/ sliver – colored: color bạc
Orange: màu sắc da cam
Violet / purple: color tím
Magenta: Đỏ tím
Multicoloured: nhiều màu sắc
Các em thuộc tìm hiểu thêm một trong những đoạn văn diễn đạt tranh ảnh bằng tiếng Anh nhé!
Đoạn văn chủng loại 1
Surely everyone who comes lớn Hanoi has visited the West Lake scene! It is a beautiful scene that I love so much và many tourists come here. That is why there are many beautiful pictures of West Lake. We can Gọi West Lake a wonderful painting with many ancient legends. In the painting of West Lake bring such an ancient & charming landscape lượt thích that? Just looking at the Tay Ho painting, we can see there as a series of temples và pagodas with the architectural style of kings and royalty, so it is very quality, with rich artistic nuances. What a beautiful picture of West Lake is! And how beautiful will the landscape of Tay Ho be drawn? It would be great. Following the lake bank, we meet many more temples & pagodas such as Ba Danh pagoda, Thien Nien pagodomain authority ... Those are still attractive features to lớn visitors from all over the world. I really lượt thích this picture.
Xem thêm: Cách Khắc Phục File Word Bị Lỗi Read-Only, Sửa Lỗi File Word, Excel Bị Thuộc Tính Read
Đoạn văn uống mẫu 2
It is a photo lớn of Ha Long Bay landscape, a famous natural landscape of Vietphái nam, a wonder of the world. I know that because under that picture there are two lines of Vietnamese & English words introducing the name of the pholớn. Covering the whole scene are large and small rocky mountains rising up in the middle of a vast xanh sea with different shapes. The tallest island looks like a rooster with his head held up khổng lồ the baông chồng of his head, called "Drum Island". On the right side, there are two overlapping islands, looking very unstable and dangerous. In the distance is a wide cave opening with stalactites flowing from above, giving the cave sầu entrance strange and fancy shapes. Surrounded by a vast xanh sea. A cruise ship was making its way into a cave entrance. The scenery of Ha Long Bay is truly beautiful and attractive. Growing up, I will definitely go on a tourist tour to Ha Long.
Đoạn văn mẫu mã 3
Before my eyes is a picture of Hoan Kiem Lake in Hanoi capital. Perhaps the picture of the dawn is rising. Looking away, the ripples get smaller and smaller, then finally a flat mirror shines the rays of the morning sun. In the distance, in the middle of the lake is Turtle Tower standing majestically with the eternal serenity among the green grass dunes. On the top of the tower is the flag fluttering and fluttering. Behind the tower is a row of lush trees reflecting inkhổng lồ the clear blue lake. Looking at the picture, I ređiện thoại tư vấn the story my mother told me about "The Legend of Sword Lake". Baông xã then, there was a god Kyên ổn Quy holding a magic sword given lớn Le Loi lớn destroy the Minc enemy và preserve the realm. And also here, the king returned the sword to the god. The name Hoan Kiem is derived from anecdote. I wonder where that good-natured god with the sword is under the ripple of waves right now!